Eta egia da Iruñean karrika askotako plakak euskaraz gaizki idatzirik daudela, baina Antso Azkarrarena ez da horietakoa.
Lagun giputzak uste zuen Sancho el Fuerteren euskarazko baliokideak Antso Indartsua izan behar zuela. Baina berehala argitu nion oker zebilela, "azkar" adjektiboak badituela hiru esanahi, eta ez bi, berak uste zuen gisara.
Batetik, abiadura handian mugitzen dena da azkarra. Lasterra, alegia.
Bigarrenik, inteligentzia handikoa dena da azkarra. Buruargia, alegia.
Hirugarrenik, indar handia duena da azkarra. Indartsua, alegia.
Azken adiera hori (Euskaltzaindiaren hiztegietan eta Elhuyarren lehen adiera bezala ematen dutena, portzierto), batez ere ekialdean ezagutzen eta erabiltzen da. Edo erabiltzen zen. Izan ere, zoritxarrez, iruditzen zait lagun gipuzkoarrak egin zuen akatsa eginen luketela nafar askok gaurko egunean.
Beraz, eta "azkar" adjektiboaren adiera indartsu hori gogoratze aldera, kanta dezagun denok...
"Bagare, bagera,
bagire, bagara
Euskara azkartzeko
oraintxe dugu aukera".
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina